分区

首页 > 百科 > 红包用英语怎么说?

红包用英语怎么说?

最佳回答2022-10-26 02:39:02

红包用英语怎么说?

red packet短语发红包Red envelope ; Hand out red envelopes给红包give red packets ; giving hongbao馈赠红包Exchanging Red Envelopes造句1、但为什么不这么试试呢:从短期看,公司继续经营下去直到至少能发放少量红包为止。Butwhynot: thecompanycancarry on, in theshort run,at leastuntilthebonusesaredoledout.2、没有正式的升迁,因为这种升迁只能在一年中特定的时间才能进行,那你就要考虑发些红包了。

红包英语

红包的英语是red packet。读音:[red ˈpækɪt]词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。

固定搭配:a red packet一个红封包 ; 一个红包 ; 红封包。

例句1、ChildrenloveSpring Festivalbecausethey can receiveredpacket!孩子们最爱过春节,因为春节有红包!2、Ontheday itself,anancientcustomcalledHong Bao,meaningRedPacket, takes place.在农历新年当天,有一个古老的传统叫做红包,意思就是红色的小包。3、IntraditionalChinesecultural,redisconsidered aluckycolor,redpacketisbelievedtoward off evialspirits and tobringgood fortuneto the receiver.在中国传统文化中,红色是幸运色,大家相信红包能帮人赶走霉运, 带来幸福富贵。

红包的英语翻译是什么?

red envelope读音:英 [red ˈenvələup] 美 [rɛd ˈɛnvəˌlop]n.红包例句:1、Instead of a red envelope at Chinese New Year, he now got a year-end bonus.农历年他没有拿到红包,现在反而拿到了年终奖金。2、Every year on Spring Festival, my parents give me a red envelope.每年的春节,我的父母都会给我一个红包。

3、Red envelope money gives them a chance to change that by buying their own computer.压岁钱给了他们一个机会,可以藉由买台自己的计算机来改变这一点。

重点词汇:envelope读音:英 [ˈenvələʊp] 美 [ˈenvəloʊp]n.信封,封皮;壳层,外壳;包裹物;[生物学]膜,包袋复数: envelopes扩展资料:一、lucky money读音:英 [ˈlʌki ˈmʌni] 美 [ˈlʌki ˈmʌni]n.压岁钱例句:1、So I should also prepare "lucky money" in China.那我在中国也要准备压岁钱了。2、Lucky money for you.这是给你的压岁钱。二、gift money读音:英 [ɡift ˈmʌni] 美 [ɡɪft ˈmʌni]n.压岁钱例句:1、What's more, I've prepared "gift money" for you.而且啊,我连给你的压岁钱都已经准备好了。2、The amount of gift money ranging from dozens to hundreds and the kids used to buy books and school supplies.压岁钱多被孩子们用来购买图书和学习用品。

红包用英语怎么说 红包词语的英文

1、英文:red packet。 2、发红包 Red envelope ; Hand out red envelopes。

3、造句但为什么不这么试试呢:从短期看,公司继续经营下去直到至少能发放少量红包为止。

红包的英文是什么?

春节拜年,长辈要赐予晚辈压岁钱。根据民间的说法,压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。

某种程度而言,“压岁钱”是中国特有的词汇,其英文表达至今尚无定论。

暂看维基百科相关介绍。 A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.根据维基百科,“压岁钱”是狭义而言的“红包”(red envelope),因此,“压岁钱”可表达为“red envelope”或“red-envelope money”。

继续浏览:

上一篇:作品简介怎么写

下一篇:如何录制微课最简单

推荐问答

最新问答

免责声明:本站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品,请及时与本站联系。

冀ICP备18013120号-1